×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 2,690 articles on Yume Nikki Fangames Wiki. Type your article name above or click on one of the titles below and start writing!



Yume Nikki Fangames Wiki

Uotamuosu (ウオタムオス)/theories: Difference between revisions

(put some interesting trivia)
 
(gahhh i keep forgetting stuff)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


== The meaning of Uotamuosu's name ==
== The meaning of Uotamuosu's name ==
"Uotamuos" can be backwards for the Japanese term ''Soumatou ''(走馬灯) literally meaning a lantern which has two layers and the inner layer has images cut into them so they appear to move when the lantern turns. The term is also used to mean "life flashing before your eyes", a phenomenon that happens before death. This seems to relate to <span style="color:#FFFFFF">what happened to [[Shiwasu (師走)|Shiwasu]] at the end of his portion of the game. </span>
"Uotamuos" can be backwards for the Japanese term ''Soumatou ''(走馬灯) literally meaning a lantern which has two layers and the inner layer has images cut into them so they appear to move when the lantern turns. The term is also used to mean "life flashing before your eyes" (走馬灯現象 / 走馬灯体験), a phenomenon that happens before death. This seems to relate to <span style="color:#FFFFFF">what happened to [[Shiwasu (師走)|Shiwasu]] at the end of his portion of the game. </span>


The kanji 走 from Soumatou also happens to be used in Shiwasu's name.
The kanji 走 from Soumatou also happens to be used in Shiwasu's name.
[http://nihonshock.com/2010/04/%E8%B5%B0%E9%A6%AC%E7%81%AF/ Source]
[[Category:Game Theories]]

Latest revision as of 22:04, 26 May 2019


The meaning of Uotamuosu's name

"Uotamuos" can be backwards for the Japanese term Soumatou (走馬灯) literally meaning a lantern which has two layers and the inner layer has images cut into them so they appear to move when the lantern turns. The term is also used to mean "life flashing before your eyes" (走馬灯現象 / 走馬灯体験), a phenomenon that happens before death. This seems to relate to what happened to Shiwasu at the end of his portion of the game.

The kanji 走 from Soumatou also happens to be used in Shiwasu's name.

Source